고객 사례

SYSTRAN이 어떻게 LOMBARD ODIER가 클라이언트 데이터 프라이버시를 손상시키지 않고 글로벌화되도록 도왔는가

Use case

€6,100만

순이익​

2060억유로

클라이언트 ​ 자산

26

전 세계 ​ 지사

2,250

직원

Case study

Lombard Odier 당면 과제

롬바드 오디어의 커뮤니케이션 부서는 다음과 같은 목적으로 전문 번역 도구를 찾고 있었다​.

  • 커뮤니케이션 향상 회사 전체에서 사용되는 다양한 언어로​;
  • 기밀 콘텐츠 번역 안전하게​.

회사의 보안 규칙을 준수하지 않는 온라인 번역 솔루션을 사용하지 않기 위해 IT 부서는 모든 번역 요구 사항을 충족하기 위한 포괄적인 프로젝트를 시작하고 전문적이고 안전한 솔루션

Solution

시스트란 번역 서버

SYSTRAN은 경험, 시장에서의 평판, 사내 솔루션 제공 능력 등으로 인해 빠르게 잠재적인 파트너로 부상했습니다​.

이 솔루션은 Lombard Odier의 일상적인 작업 도구에 통합되었습니다 인트라넷 포털을 통해 전자 메일 서버 다음과 같은 이점이 있습니다​.

  • 외국어로 문서와 이메일을 원활하게 번역합니다​.
  • 기밀 데이터 유출 위험 ​ 감소
  • 번역 비용 절감

Benefit

Lombard Odier는 다음을 사용하여 클라이언트 데이터 개인 정보 보호를 거부했습니다. 온라인 번역 ​ 도구

자동 번역의 필요성은 처음에는 기밀 내용이 포함된 회의록을 번역해야 하는 VP 비서가 목소리를 냈다. 온라인 번역 솔루션을 사용하는 것은 회사의 보안 규칙을 준수하지 않았을 것입니다. ​

두 부서가 특히 안전한 번역 솔루션에 관심을 보였습니다​.

  • 통신회사 전체에서 사용되는 다양한 언어로 의사 소통을 향상시키기 위해 전문 번역 및 협업 도구가 모두 필요한 ​ 고객
  • IT 보안누가 전 세계 롬바드 오디어가 생산한 데이터의 보안을 보장해야 하는가​.

IT 부서는 모든 번역 요구 사항을 충족하기 위해 포괄적인 프로젝트를 시작했으며 전문적이고 안전한 솔루션을 모색했습니다.

Benefit

원활한 기계 번역 통합 일상적인 비즈니스 워크플로로​의

현장에서 솔루션을 테스트하고 번역 품질을 고려 중인 다른 솔루션과 비교하기 위해 개념 증명을 사용했다​.

시스트란의 해법은 다음을 제공하는 것으로 명백히 입증되었습니다. 최상의 결과 그래서 롬바르드 오디에의 기술적 선택이 되었습니다​.

배치된 언어는 영어, 독일어, 일본어, 중국어, 러시아어, 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어입니다​.

Lombard Odier는 주로 기계 번역을 사용하여 그룹 내에서 사용되는 여러 언어로 된 문서와 전자 메일을 이해하고 내부 문서(예: 분)를 빠른 사후 편집을 통해 시간을 절약할 수 있습니다​.

SYSTRAN의 번역 서비스는 인트라넷 또는 전자 메일 서버에 통합된 도구 전자 메일 번역을 위해

정보 롬바르드 오디에

롬바드 오디에는 200년 넘게 영업을 해 온 개인은행으로 자산관리를 전문으로 하는 곳이 있다. 이 회사는 고객의 데이터 프라이버시를 우선으로 여기고 신중함과 위험 경각심을 재정적 강점의 핵심으로 삼고 있습니다​.

그들의 고객은 유럽, 중동, 아시아 및 라틴 아메리카의 강력하고 빠르게 발전하는 경제 모두에 살고 있습니다. 롬바르드 오디에는 전 세계 26개 지사와 80개 국적을 대표하는 2,150명의 직원을 보유한 그야말로 국제적인 기업이다​.

그들은 성공적인 은행 솔루션의 핵심에 최첨단 기술을 배치합니다.

자세한 내용은 를 참조하십시오. www.lombardodier.com

이점

운영 사용자들은 일찌감치 SYSTRAN의 솔루션을 승인했습니다. ​

롬바드 오디어는 특별히 서비스 품질 프로젝트에서 자문 및 모니터링 역할을 수행하는 SYSTRAN의 컨설턴트 팀이 제공합니다. 기술적으로 지난 릴리즈는 새로운 기능과 모듈성을 제공했습니다​.

롬바드 오디어는 현재 솔루션의 사용 확대 회사 내에서 API 다음을 위해 SYSTRAN에서 ​ 제공:

  • 여러 언어로 번역될 수 있는 일부 내부 응용 프로그램 내에 번역 솔루션을 통합합니다​.
  • 기계 및 인간 번역을 통합하여 생산성 향상

로랑 로샤

VP 겸 애플리케이션 책임자 Lombard Odier

기계 번역을 비즈니스 프로세스에 직접 통합함으로써 국제 확장에 따라 회사 내에서 빠르게 증가하고 있는 번역 비용을 절감할 수 있게 되었습니다.

검색

또한 SYSTRAN을 사용합니다.

어도비

스텔란티스

네슬레

블로그 데일리 MT

기계 번역에 대한 모든 것을 읽다 최신 뉴스 및 기술

시스트란 소프트

Shaping a Translation Ecosystem in Biotech

시스트란 소프트

Why Ethics, AI, and Translation Are Crucial for Companies Expanding Internationally

시스트란 소프트

A Blueprint for Global Customer Acquisition

시스트란 소프트

Speak the language of your customers: the need for multilingual customer service

시스트란 소프트

Global development : personalize your company’s tone of voice

시스트란 소프트

Multilingual Sentiment Analysis and the Benefits of Automatic Translation

SYSTRAN을 사용하여 +1,000개 이상의 기업에 참여

SYSTRAN과 함께 혁신하세요

구글 단어 파워포인트 엑셀