페이지
- test modal
- Sitemap
- SYSTRAN 번역
- 무료 온라인 번역
- Resume translation
- Online translation
- Frequent Searches
- Technical translations for industry specific documents SYSTRAN
- Free online translation tools from SYSTRAN
- 무료 다운로드 번역 소프트웨어
- Applications Translation
- Document Translation
- English Portuguese Translation
- English – French Translation
- Italian – French Translation
- Spanish – French Translation
- Flemish French Translation
- Portuguese Translation
- Dutch Italian Translation
- Hollander Translation
- French-German Translation
- Hollander English Translation
- German-Spanish translation
- French Translation
- Dutch Portuguese Translation
- Chinese Translation
- 일본어-영어 번역
- 중국어-영어 번역
- 일본어 번역
- 폴란드어 번역
- Text Translations: instantly translate foreign Language Text
- Translations Tools
- 55개 이상의 언어에 대한 외국어 번역
- Streamline your eDiscovery Translations
- Quick Translation : Instantly translate all types of text
- Machine Translations for personal, business and enterprise usage
- Translate individual words and phrases with our translation dictionnary
- Make your website multilingual with our website translations
- Decipher your files with electronic document translations
- Deliver information in multiple languages with multilingual translations
- Technical translations for industry specific documents
- 러시아어 영어 번역
- Flemish Translation
- 이탈리아어 영어 번역
- Dutch Translation
- Swedish Translation
- Russian Translation
- Greek Translation
- 네덜란드어 영어 번역
- 폴란드어 영어 번역
- 스웨덴어 영어 번역
- German Translation
- Flemish 영어 번역
- 그리스어 영어 번역
- Text translations: instantly translate foreign language text
- 독일어 영어 번역
- 영어 번역
- Italian Translation
- 스페인어 번역
- Spanish – English Translation
- 아랍어 영어 번역
- 아랍어 번역
- 한국어 영어 번역
- Korean Translation
- 무료 평가판
- checkout
- Use SYSTRAN file translation below to translate your files and discover our PRO version
- 텍스트를 번역하려면 아래 SYSTRAN 번역을 사용하십시오.
- 연락처
- 지원
- 리소스
- Translation products
- Industries
- Business solutions
- Home Page
- Contenu Simple Example
- 가격 책정
- Partners
- Our History
- 신뢰와 안전
- Terms of service translate Enterprise
- 서비스 약관 번역 Pro
- 번역 기술
- Technology – 50 years
- 귀사의 비즈니스에 기계 번역 소프트웨어를 사용하는 이유는 무엇인가요?
- SYSTRAN Customization Methodology
- SYSTRAN 번역 특장점
- Neural Machine Translation – SYSTRAN’s innovative neural engine
- 기계 번역이란?
- SYSTRAN – A Machine Translation Pioneer
- Benefits of Machine Translation
- All about Professional Translation
- 경력-우리와 함께 배우고 성장하십시오.
- Mentions légales
Customer story
Press Release
- SYSTRAN translate Server Version 10 Unveiled: a major step toward increasing business performance of organizations operating internationally - 9 10월 2023
- Vincent Godard appointed President and CEO of SYSTRAN - 16 5월 2022
- TAUS and SYSTRAN Form a Strategic Alliance to Address Domain-specific Machine Translation - 3 5월 2021
- Résultats annuels – SYSTRAN annonce un chiffre d’affaires en hausse de 15% en 2020 et un ambitieux plan de croissance dans le Cloud - 16 3월 2021
- SYSTRAN Enhances Automated Professional Translation by Launching the First Catalog of Industry-Specific Translation Models - 28 2월 2021
- Middle East: SYSTRAN and EJADA entered into a strategic partnership - 4 1월 2021
- SYSTRAN announces acquisition by Korean institutional investors to further accelerate growth - 10 8월 2020
- SYSTRAN & Dragoman Language Services launch the best English-Turkish Machine Translation Model ever made - 1 7월 2020
- SYSTRAN announces its marketplace: a platform for businesses to access the world’s largest catalog of domain-specific translation models - 8 11월 2019
- AI PARIS 2018: SYSTRAN & PERTIMM win the technology award with theirmultilingual, healthcare virtual agent - 18 6월 2018
- Multilingual AI: SYSTRAN Introduces SYSTRAN Pure Neural® Server, a NewGeneration of Machine Translation Solution for Businesses - 6 6월 2018
Paper
- 다중 레벤슈틴 트랜스포머가 있는 예제 기반 NMT를 향해 - 23 11월 2023
- BiSync: 동기화된 단일 언어 텍스트를 위한 이중 언어 편집기 - 17 11월 2023
- 텍스트에서 수화의 계층적 표현으로의 예제 기반 기계 번역 - 28 6월 2023
- 비자동 회귀 기계 번역에 번역 메모리 통합 - 27 12월 2022
- 이중 언어 동기화: 편집 작업을 사용하여 번역 관계 복원 - 27 12월 2022
- 번역 메모리가 있는 비자동 회귀 기계 번역 - 13 12월 2022
- 프랑스어 라이브 음성 대본의 강력한 번역 - 4 9월 2022
- 다국어 및 다중 도메인 기계 번역을 위한 잠재 그룹 드롭아웃 - 1 7월 2022
- 계층 표현에서 예제 기반 다중 선형 수화 생성 - 11 6월 2022
- 동적 샘플링 기법을 이용한 신경기계 번역에서의 다중 영역 적응 - 11 6월 2022
- Rosetta-LSF: an Aligned Corpus of French Sign Language and French for Text-to-Sign Translation - 2 5월 2022
- Joint Generation of Captions and Subtitles with Dual Decoding - 2 5월 2022
- SYSTRAN @ WMT 2021: Terminology Task - 13 11월 2021
- Revisiting Multi-Domain Machine Translation - 10 2월 2021
- Integrating Domain Terminology into Neural Machine Translation - 22 12월 2020
- A Study of Residual Adapters for Multi-Domain Neural Machine Translation - 17 11월 2020
- Priming Neural Machine Translation - 7 11월 2020
- Efficient and High-Quality Neural Machine Translation with OpenNMT - 17 7월 2020
- Boosting Neural Machine Translation with Similar Translations - 2 7월 2020
- Generic and Specialized Word Embeddings for Multi-Domain Machine Translation - 19 11월 2019
- Enhanced Transformer Model for Data-to-Text Generation - 19 11월 2019
- SYSTRAN @ WAT 2019: Russian-Japanese News Commentary task - 19 11월 2019
- SYSTRAN @ WNGT 2019: DGT Task - 19 11월 2019
- SYSTRAN Participation to the WMT2018 Shared Task on Parallel Corpus Filtering - 19 11월 2018
- Fixing Translation Divergences in Parallel Corpora for Neural MT - 19 11월 2018
- Analyzing Knowledge Distillation in Neural Machine Translation - 19 10월 2018
- OpenNMT System Description for WNMT 2018: 800 words/sec on a single-core CPU - 19 7월 2018
- Neural Network Architectures for Arabic Dialect Identification - 19 7월 2018
- Boosting Neural Machine Translation [PDF] - 19 10월 2017
- OpenNMT: Open-Source Toolkit for Neural Machine Translation [PDF] - 19 10월 2017
- Domain Control for Neural Machine Translation [PDF] - 4 9월 2017
- Adaptation incrémentale de modèles de traduction neuronaux - 30 6월 2017
- Conception d’une solution de détection d’événements basée sur Twitter - 19 6월 2017
- SYSTRAN Pure Neural Machine Translation [PDF] - 31 1월 2017
- Domain specialization: a post-training domain adaptation for Neural Machine Translation - 19 12월 2016
- Neural Machine Translation from Simplified Translations - 19 12월 2016
- SYSTRAN’s Pure Neural Machine Translation Systems - 18 10월 2016
- System Combination RWTH Aachen – SYSTRAN for the NTCIR-10 PatentMT Evaluation 2013 [PDF] - 19 6월 2013
- SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems for CWMT 2011 [PDF] - 19 9월 2011
- Convergence of Translation Memory and Statistical Machine Translation [PDF] - 19 11월 2010
- Fast Approximate String Matching with Suffix Arrays and A* Parsing [PDF] - 19 10월 2010
- SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese Hybrid Machine Translation Systems [PDF] - 23 11월 2009
- Selective addition of corpus-extracted phrasal lexical rules to a rule-based machine translation system [PDF] - 23 8월 2009
- SMT and SPE Machine Translation Systems for WMT’09 [PDF] - 23 3월 2009
- Statistical Post Editing and Dictionary Extraction: SYSTRAN/Edinburgh submissions for ACL-WMT2009 [PDF] - 22 3월 2009
- Can we Relearn an RBMT System? [PDF] - 23 6월 2008
- SYSTRAN Purely Neural MT Engines for WMT2017 - 19 10월 2007
- SYSTRAN Translation Stylesheets: Machine Translation driven by XSLT [PDF] - 23 9월 2005
- SYSTRAN Intuitive Coding Technology [PDF] - 23 10월 2003
- SYSTRAN Review Manager [PDF] - 23 9월 2003
- SYSTRAN New Generation: The XML Translation Workflow [PDF] - 22 9월 2003
- Intuitive Coding of the Arabic Lexicon [PDF] - 21 9월 2003
- New Generation SYSTRAN Translation System [PDF] - 18 9월 2001
- SYSTRAN-Autodesk: Resource Alignment and Implicit Transfer [PDF] - 18 9월 2001
- First Steps towards a General Purpose French/English Statistical Machine Translation System [PDF] - 22 6월 2000
이벤트
- 테콤 - 9 10월 2023
- 밀리폴 파리 2023 - 9 10월 2023
- 공동체의 날 - 4 10월 2023
- memoQfest 부다페스트 2023 - 3 10월 2023
- 월드 유럽 2023 - 2 10월 2023
- 런던 XTM 라이브 2023 - 1 10월 2023
- 소핀 - 29 9월 2023
- 갈라 더블린 2023 - 2 9월 2023
- 월드 두바이 2023 - 1 9월 2023
Live Event
- Discover SYSTRAN Translate Suite Generation 10! - 27 11월 2023
- Stadler’s machine translation journey: secure, fast, and accurate translations - 27 11월 2023
- Model Studio : Easy, Quick and Customized Translation Model Training - 27 11월 2023
- memoQ & SYSTRAN Partner Webinar: Learn the Ins and Outs of Neural Fuzzy Adaptation - 30 5월 2023
- The impact of the NMT on FARFETCH’s business and how it optimizes the content localization - 12 11월 2022
- Mining for Gold : How to harness extra value from language assets | XTM x SYSTRAN - 20 10월 2022
- Customer Talk #3 | Lexcelera: Machine & Human translation, a winning duo for localized digitization - 27 4월 2022
- Customer Talk #2: Tata Consultancy Services | How to support Client Business Process in any language - 22 3월 2022
- CUSTOMER TALKS #1 Nestlé | How to unify international communication in 30 languages - 25 1월 2022
- Live DEMO of SYSTRAN Translate PRO - 9 9월 2020
- Get the most out of Neural Machine Translation with rich training data | SYSTRAN & Dragoman Language Services - 23 6월 2020
- Best Practices & Tips to customize Machine Translation for Technical Translation | SYSTRAN & Across - 30 4월 2020
- Discover SYSTRAN Pure Neural Server® latest features with our experts! - 11 2월 2019
- How to provide fast and secured support in any language? #Healthcare #Finance #Retail - 25 9월 2018
- Cassia Multilingual Modules connected with SYSTRAN for OpenText Content Suite Platform! - 25 7월 2018
- SYSTRAN & ONTRAM: Translation Memory & Machine Translation, A winning duo - 25 7월 2018
- MemoQ & SYSTRAN: Pure Neural® Machine Translation on your TMS - 26 6월 2018
- Power digital transformation with AI and unlock complex multilingual data for Analytics - 10 12월 2017