Press releases

아이콘 검색

시스트란 정보

번역 기술 분야에서 50년 이상의 경험을 쌓은 SYSTRAN은 최초의 웹 기반 번역 포털 및 기업 및 공공 기관을 위한 인공 지능과 신경망을 결합한 최초의 신경 번역 엔진을 포함하여 이 분야에서 최고의 혁신을 개척했습니다.

SYSTRAN은 비즈니스 사용자에게 글로벌 협업, 다국어 콘텐츠 제작, 고객 지원, 전자 조사, 빅 데이터 분석, 전자 상거래 등 다양한 영역에서 고급 및 안전한 자동 번역 솔루션을 제공합니다. SYSTRAN은 기존의 타사 애플리케이션과 IT 인프라에 원활하게 통합할 수 있는 개방적이고 확장 가능한 아키텍처를 갖춘 맞춤형 솔루션을 제공합니다.

SYSTRAN & Dragoman Language Services launch the best English-Turkish Machine Translation Model ever made

Paris, July 1st, 2020

SYSTRAN, leader in advanced machine translation solutions, announces the release of the best English to Turkish neural machine translation model ever built. The model has been trained with data from a trusted translation company in Turkey: Dragoman Language solutions.

With the launch of SYSTRAN Marketplace, SYSTRAN opened their proprietary translation technology developed over last 50 years to enable a community of worldwide language experts to benefit from advanced training tools to use their data and know-how to produce their own translation models and make them available to professional users.

Dragoman Language Solutions, based in Turkey with over 15 years experience in translation and localization is now releasing their own translation models through SYSTRAN Marketplace. Their newly created English-Turkish model proves that machine translation quality relies on quality training data.


The translation engines developed by SYSTRAN & Dragoman were trained with 6 different domain data including business, medical, construction, energy, legal and website, resulting in at least 10 points in BLEU score improvement on each of these domains compared to the current Turkish-English MT engines available on the market (see graph). The overall quality and superiority of SYSTRAN & Dragoman model versus competitor engines was also confirmed by a panel of 100 translators after a blind assessment.

Umit Ozaydin, Managing Director of Dragoman Language Solutions remarked “I am super excited about our collaboration with SYSTRAN. We entrusted SYSTRAN very clean data containing millions of segments. Our data contains dozens of domain specific tags which allows AI engineers to develop custom engines easier than generic text harvested from the common web.”




Talking on this achievement, Yannick Douzant, Head of Technology and Product at SYSTRAN said “Neural Machine Translation typically performs better in morphologically rich languages like Turkish. Our latest English-Turkish engines from Dragoman prove that a modest investment in quality data coupled with years of expertise in language technologies significantly outperforms generic data used by billion dollar companies to build translation models. It also reaffirms SYSTRAN’s legacy in creating best in class machine translation solutions“.

The English-Turkish Dragoman translation model is available in all SYSTRAN translation solutions and on SYSTRAN Translate, a free translation website offering translation in more than 50 languages and fit-for-purpose translation models that have been specialized in different domains such as Legal, Healthcare, IT, Tourism, Retail and Dialog with quality data from trusted language specialists and organizations.

Test the model for free on SYSTRAN Translate :


번역 기술 분야에서 50년 이상의 경험을 쌓은 SYSTRAN은 최초의 웹 기반 번역 포털 및 기업 및 공공 기관을 위한 인공 지능과 신경망을 결합한 최초의 신경 번역 엔진을 포함하여 이 분야에서 최고의 혁신을 개척했습니다.

SYSTRAN provides business users with advanced and secure translation solutions in various areas such as: global collaboration, multilingual content production, customer support, electronic investigation, Big Data analysis, e-commerce, etc.

In 2019, SYSTRAN launches a unique cloud-based platform bringing together the best of neural translation technology and a global network of experts to train domain-specific translation models. With this Marketplace, SYSTRAN has the ambition to offer the best translation quality through thousands of translation models tailored to domains such as legal, medical, IT, retail and much more.

자세한 내용은 다음을 참조하십시오. and test translation quality here:

About Dragoman Language Solutions

Dragoman was founded in 2005 as an interpreting agency. In time, the agency evolved into a multi-language vendor of many services including on-site & remote interpreting, transcreation, applications & games localization, and video subtitling & dubbing, serving over 500 Turkish and multinational corporations.

With offices in Turkey, Montenegro, the UK and the United States, Dragoman is a trusted choice in Turkish, Arabic, Farsi, Russian, English, German, French, Spanish and 80+ languages.

For more information visit

service logo

To test SYSTRAN Translate Pro for free for 14 days, please click here.