Études & Publications
À propos de SYSTRAN
Depuis sa création en 1968, SYSTRAN est pionnier dans le domaine des technologies de traduction automatique. Les innovations développées par SYSTRAN sont désormais couramment utilisées par les entreprises et utilisateurs professionnels. Avec une forte orientation vers la recherche et le développement, SYSTRAN, 50 ans plus tard, est plus innovante que jamais.
SYSTRAN propose aux utilisateurs professionnels des solutions de traduction automatisée avancées et sécurisées dans divers domaines tels que la collaboration à l'international, la production de contenu multilingue, le support client, l'eDiscovery, l'analyse de Big Data, le e-commerce, etc. SYSTRAN propose une solution sur-mesure avec une architecture ouverte et évolutive qui permet une intégration transparente dans les applications tierces existantes et les infrastructures informatiques.
Rosetta-LSF: an Aligned Corpus of French Sign Language and French for Text-to-Sign Translation
Rosetta-LSF: an Aligned Corpus of French Sign Language and French for Text-to-Sign Translation
Elise Bertin-Lemée, Annelies Braffort, Camille Challant, Claire Danet, Boris Dauriac, Michael Filhol, Emmanuella Martinod, Jérémie Segouat.
13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2022), Jun 2022, Marseille, France.Joint Generation of Captions and Subtitles with Dual Decoding
Joint Generation of Captions and Subtitles with Dual DecodingAs the amount of audio-visual content increases, the need to develop automatic captioning and subtitling solutions to match the expectations of a growing international audience appears as the only viable way to boost throughput and lower the related post-production costs. Automatic captioning and subtitling often need to be tightly intertwined to achieve an appropriate level … Suite
Proceedings of the 19th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2022), May 2022, Dublin, Ireland
SYSTRAN @ WMT 2021: Terminology Task
SYSTRAN @ WMT 2021: Terminology TaskThis paper describes SYSTRAN submissions to the WMT 2021 terminology shared task. We participate in the English-to-French translation direction with a standard Transformer neural machine translation network that we enhance with the ability to dynamically include terminology constraints, a very common industrial practice. Two state-of-the-art terminology insertion methods are evaluated based (i) on the use … Suite
MinhQuang Pham, Antoine Senellart, Dan Berrebbi, Josep Crego, Jean Senellart
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation (WMT), Online, November 10-11, 2021Revisiting Multi-Domain Machine Translation
Revisiting Multi-Domain Machine TranslationWhen building machine translation systems, one often needs to make the best out of heterogeneous sets of parallel data in training, and to robustly handle inputs from unexpected domains in testing. This multi-domain scenario has attracted a lot of recent work that fall under the general umbrella of transfer learning. In this study, we revisit … Suite
MinhQuang Pham, Josep Maria Crego, François Yvon
Transactions of the Association for Computational Linguistics 9: 17–35, February 1th, 2021Integrating Domain Terminology into Neural Machine Translation
Integrating Domain Terminology into Neural Machine TranslationThis paper extends existing work on terminology integration into Neural Machine Translation, a common industrial practice to dynamically adapt translation to a specific domain. Our method, based on the use of placeholders complemented with morphosyntactic annotation, efficiently taps into the ability of the neural network to deal with symbolic knowledge to surpass the surface generalization … Suite
Elise Michon, Josep Maria Crego, Jean Senellart
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, December 2020A Study of Residual Adapters for Multi-Domain Neural Machine Translation
A Study of Residual Adapters for Multi-Domain Neural Machine TranslationDomain adaptation is an old and vexing problem for machine translation systems. The most common approach and successful to supervised adaptation is to fine-tune a baseline system with in-domain parallel data. Standard fine-tuning however modifies all the network parameters, which makes this approach computationally costly and prone to overfitting. A recent, lightweight approach, instead augments … Suite
MinhQuang Pham, Josep Maria Crego, François Yvon, Jean Senellart
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, November 2020Priming Neural Machine Translation
Priming Neural Machine TranslationPriming is a well known and studied psychology phenomenon based on the prior presentation of one stimulus (cue) to influence the processing of a response. In this paper, we propose a framework to mimic the process of priming in the context of neural machine translation (NMT). We evaluate the effect of using similar translations as … Suite
MinhQuang Pham, Jitao Xu, Josep Maria Crego, François Yvon, Jean Senellart
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation,November 2020Efficient and High-Quality Neural Machine Translation with OpenNMT
Efficient and High-Quality Neural Machine Translation with OpenNMTThis paper describes the OpenNMT submissions to the WNGT 2020 efficiency shared task. We explore training and acceleration of Transformer models with various sizes that are trained in a teacher-student setup. We also present a custom and optimized C++ inference engine that enables fast CPU and GPU decoding with few dependencies. By combining additional optimizations … Suite
Guillaume Klein, Dakun Zhang, Clément Chouteau, Josep Crego, Jean Senellart
Proceedings of the Fourth Workshop on Neural Generation and Translation, pages 211--217, Association for Computational Linguistics, July 2020Boosting Neural Machine Translation with Similar Translations
Boosting Neural Machine Translation with Similar TranslationsThis presentation demonstrates data augmentation methods for Neural Machine Translation to make use of similar translations, in a comparable way a human translator employs fuzzy matches. We show how we simply feed the neural model with information on both source and target sides of the fuzzy matches, and we also extend the similarity to include … Suite
Jitao Xu, Josep Crego, Jean Senellart
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation (WMT), Online, November 10-11, 2021Generic and Specialized Word Embeddings for Multi-Domain Machine Translation
Generic and Specialized Word Embeddings for Multi-Domain Machine TranslationSupervised machine translation works well when the train and test data are sampled from the same distribution. When this is not the case, adaptation techniques help ensure that the knowledge learned from out-of-domain texts generalises to in-domain sentences. We study here a related setting, multi-domain adaptation, where the number of domains is potentially large and … Suite
Minh Quang Pham, Josep Crego, François Yvon, Jean Senellart
Book: "International Workshop on Spoken Language Translation", "Proceedings of the 16th International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT)", November 2019, Hong-Kong, China