Traduction neuronale alimentée par les mémoires de traduction et les fuzzy matchs

Une traduction adaptative à la volée en 3 étapes simples.

Améliorez la qualité de la traduction en personnalisant les traductions en temps réel tout en garantissant la cohérence avec les traductions précédentes.

1. Mémoires de Traduction

Dans les mémoires de traduction (TM), vous pouvez stocker des données bilingues avec du texte traduit et validé.

Ces ressources deviennent déjà un atout précieux pour améliorer vos prochaines traductions :

  • Les correspondances exactes remplaceront la traduction automatique, ce qui permet de gagner du temps et d'assurer la cohérence de vos traductions.
  • Les correspondances partielles dépassant un certain seuil (généralement 70%), également appelées "Fuzzy matches", s'affichent sous la forme "Fuzzy Match Alternative" dans les outils de traduction, avec leurs scores correspondants, pour vous inspirer de ces exemples validés lors de la post-édition.

La correspondance partielle a longtemps été utilisée par les traducteurs humains pour réduire le travail de post-édition, et cette fonctionnalité est maintenant disponible et directement intégrée dans nos derniers modèles !

 

NFA

2. Neural Fuzzy Adaptation

Le "Neural Fuzzy Adaptation" (NFA) est une approche hybride à la volée qui combine la force de l'intelligence articielle et des "fuzzy matches" pour permettre au modèle de générer des suggestions de traduction automatique plus précises, en s'inspirant de vos mémoires de traduction validées.

Premièrement, le "Fuzzy Matching" parcourt les mémoires de traduction pour la phrase demandée, pour trouver des correspondances partielles dans les contenus précédemment validés.

Puis le "Neural Fuzzy Adaptation", un développement récent de notre technologie, permet au modèle de traduction de considérer les correspondances partielles de la même manière qu'un humain le ferait, comme sources d' inspiration pour traduire instantanément de nouveaux contenus.

Cela permet des traductions plus précises et sur-mesure.

Les résultats

Une amélioration significative dans la qualité de la traduction automatique

Cette nouvelle fonctionnalité offre des avantages immédiats en permettant la personnalisation en temps réel de la sortie de la traduction automatique, en maintenant la cohérence avec les traductions précédentes. Une spécialisation du modèle de traduction utilisée en complément du "Neural Fuzzy Adaptation" est la clé pour qualité de traduction exceptionnelle.

En outre, plus les correspondances entre votre texte et les mémoires de traduction sont floues, plus l'amélioration attendue avec le NFA est importante. De même, plus vos données sont spécialisées, plus le gain attendu avec SYSTRAN model studio est élevé.

icône

Qualité supérieure

Sur l'évaluation académique ainsi que sur les études de cas client internes, des mesures automatisées, qui ont comparé la traduction automatique à une traduction de référence, ont montré des scores plus élevés pour le NFA que pour une traduction automatique classique.

icône

Adaptation plus élevée

Les points forts du système NFA sont de produire des traductions avec des choix lexicaux et des formulation de phrases plus cohérentes avec les traductions de référence.

icône

Une post-édition plus rapide

Les mémoires de traduction et la post-édition deviennent le carburant pour améliorer en continu la traduction automatique neuronale en entraînant les modèles de traduction.

 

 

icône

Sécurisé & Confidentiel

Vos données et traductions sont conservées en toute sécurité et confidentialité avec notre technologie de cryptage de pointe.

 

Une fonctionnalité directement disponible vos outils préférés

Dans SYSTRAN translate Suite v10, activez le NFA à l'aide d'un simple bouton "on/off" !

Appliquez facilement le NFA dans SYSTRAN, car la technologie est nativement intégrée dans tous nos derniers modèleset déjà pour une grande majorité de paires de langues.

Les profils de traduction sont le moyen de garder tous vos paramètres linguistiques et ressources de personnalisation à portée de main : les dictionnaires utilisateur et, plus important encore, les mémoires de traduction. Il suffit de cliquer sur un bouton pour activer le NFA !

Dans tous les outils de traduction SYSTRAN, le réseau neuronal s'inspirera désormais de vos mémoires de traduction pour traduire instantanément en gardant votre style.

La fonction NFA (Neural Fuzzy Adaptation) est également disponible pour un large éventail d'utilisateurs grâce à diverses intégrations partenaires ::

Ronald Egle – Content Systems Administrator chez Ariel Corporation

Nous avions une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu s'intégrant automatiquement à XTM. L'ajout de la traduction automatique SYSTRAN au processus l'a rendu encore meilleur. Puis, avec la version 12.7 de XTM et le neural fuzzy match, nous avons trouvé une pépite. Désormais, nous sommes en mesure de tirer le meilleur parti à la fois de la traduction automatique et de l'édition humaine pour une efficacité exceptionnelle en termes de qualité et de coûts.

Ronald Egle

Intégration

Intégré avec les outils de votre quotidien

SYSTRAN s'intègre de manière transparente à toutes vos principales applications permettant une traduction précise et instantanée. Cela donne à vos équipes la capacité d'accélérer les processus de prise de décision. Les moteurs de traduction SYSTRAN ne stockent pas vos données et sont conformes à l'ensemble des règlementations locales.

En savoir plus
google mozilla bureau parole powerpoint perspective excellent
Qu'est-ce que la NFA ?

NFA, acronyme de Neural Fuzzy Adaptation, est une fonctionnalité puissante de notre solution. Lorsque les traducteurs post-éditent de nouveaux segments, le système intègre ces changements en temps réel, améliorant continuellement la qualité de la traduction. 

Vous pouvez en savoir plus sur NFA avec deux de nos derniers webinaires, XTM et l'autre avec MemoQ 

Comment connecter SYSTRAN Translate à XTM ?

Une procédure étape par étape est disponible sur ce site de support.

To connect XTM Cloud account to your SYSTRAN Translate engine:
  1. Select Configuration > Settings > Translation.
  2. Select the Traduction automatique tab.
  3. In the MT engines section, select the SYSTRAN checkbox.

    Result: The SYSTRAN MT section is displayed below the General options section.

  4. In the SYSTRAN MT section, fill the relevant fields
  5. Select Synchronize
  6. At the bottom of the page, select Save.

    Result: SYSTRAN Translate MT engine is displayed in the Configuration > Settings > Translation > Machine Translation section.

    Project Managers can add SYSTRAN Translate to a new project while creating it or add it to an existing one in the Project Editor.

 

Rejoignez plus de 1000 entreprises utilisant SYSTRAN

Développez votre entreprise avec SYSTRAN

google parole powerpoint excellent