산업
게임
We’re redefining global gaming by seamlessly bridging language gaps, ensuring every player can connect, strategize, and triumph without barriers. Join us in revolutionizing the gaming experience – where communication is as fluid as your gameplay.
참고 자료
Is Your Game Professionally Localized for your Global audience ?
Make your game accessible to a global audience in half the time. Training a translation engine is a multi-step process. SYSTRAN can walk you through the required steps to successfully and accurately train a translation engine for your game design needs.
Machine Translation is a key asset in the Video Game Industry
Localisation and Product Support Manager at MGI
“Machine Translation enabled us to develop an independent localisation process, in which we successfully transitioned from human translation to post-editing. We’re now delivering twice as fast, and we’ve cut our costs by 15%.”
Henrik Schroder
이점
SYSTRAN Solutions Adapts to Unique Game Terminology
Video games are often set in fantastical worlds, replete with novel creatures, places, weapons, races, and characters that don’t exist anywhere else. How does NMT deal with unique terms like these?
It learns. Our neural networks might start off as generalists, but we can train them to become experts in any subject we choose. That could be electrical engineering, gardening, or the various alien races scattered across a video game’s universe. S
SYSTRAN 사용의 이점
Accuracy
This is easy to achieve in a game’s native language. But SYSTRAN can ensure that you maintain the proper tone, references, and narrative style no matter the language.
컨텍스트
Guarantee that important story and character details will land with the proper emotional gravity when passed through the filter of a different culture.
Translatable
Games aren’t fun if the audience can’t relate to them — and certainly not if they can’t understand them. Adapt your content for different regions while generating more revenue.
과 통합 필요한 도구
SYSTRAN integrates with all major communications suites, immediately upgrading your organization’s workflows with instant translation capabilities.
SYSTRAN을 사용하면 회사의 핵심 메시지가 최대 55개 언어로 공명을 받을 수 있습니다.
- 마케팅 및 광고
- 콘텐츠 마케팅 번역
- 회의 통역
- 피치북 번역
- 비디오 자막/더빙
- 전자 상거래 로컬라이제이션
- 비즈니스 모임 해석
- 소셜 미디어 번역
- 웹 사이트 로컬라이제이션
- 패키징 번역
- RFP 변환
- 영업 지원 번역
- 보도 자료 번역
- 시장 조사 번역
- 광고 전환