NOS CLIENTS

Avec XTM, comment encore mieux exploiter les données linguistiques

La nouvelle fonctionnalité XTM et SYSTRAN

Chiffres clés

2022

Fondation de XTM

26 milliards

mots traduits annuellement

227

langues

+22 BLEU

Augmentation du score BLEU en combinant à la fois le Neural Fuzzy + spécialisation

Traduction automatique neuronale générique ou personnalisée

L'utilisation de la traduction automatique devient de plus en plus répandue et stratégique pour les entreprises. Les professionnels sont de plus en plus exigeants en termes de qualité et de productivité. Par conséquent, la nécessité de personnalisation est plus grande que jamais. La personnalisation doit être facile à utiliser et rapide à exécuter afin de répondre à tous les cas d'utilisation différents au sein d'une entreprise.

Au fil des années, la traduction automatique a connu des changements technologiques majeurs :

  1. Traduction automatique basée sur des règles (RBMT) : la personnalisation était obligatoire pour rendre la traduction automatique utilisable.
  2. Traduction automatique statistique (SMT) : a permis un grand bond en avant en termes de qualité grâce à l'utilisation de données massives, mais il y avait peu d'accent mis sur la personnalisation à cette époque.
  3. NMT (traduction automatique neuronale) : a introduit une véritable percée en termes de qualité et de fluidité, mais la demande de personnalisation de la part des utilisateurs professionnels a considérablement augmenté. Maintenant, la traduction automatique neuronale personnalisée devient une norme.

innovantes

Comment fonctionnent les Fuzzy matches ?

La fonctionnalité TM améliorée par l'IA de XTM envoie des fuzzy matches * au moteur de traduction neuronale en tant que matériel de référence. Ces fuzzy matchesproviennent de la mémoire de traduction et fournissent des indices supplémentaires au moteur de traduction automatique. Les mémoires de traduction et la traduction automatique travaillent main dans la main pour trouver la meilleure traduction. La qualité de la traduction automatique est optimisée en temps réel pour économiser des efforts de post-édition.

Les mémoires de traduction validées sont essentielles ici et constituent un atout très précieux pour les entreprises qui traduisent du contenu. Avec la fonctionnalité TM améliorée par l'IA, les traductions validées issues des mémoires de traduction aident le moteur de traduction automatique à produire une traduction de haute qualité basée sur le contenu validé stocké dans la TM.

​​*Un fuzzy match consiste en une phrase similaire avec un pourcentage de correspondance raisonnablement élevé. Elles ne sont pas exactement les mêmes, mais assez similaires.

À propos de XTM

XTM International was formed in 2002 when they spotted a need for high-quality, enterprise-class translation technologies that would keep pace with the fast-evolving demands of globalization.​ Today, the ability to update and localize large volumes of content – quickly and easily – is business-critical for more organizations than ever before. Their innovative Enterprise Translation Management System with an integrated CAT tool helps achieve this.​ XTM Cloud TMS is based on open standards and is securely accessed via a browser.​​

Résultat

Amélioration en combinant à la fois Neural Fuzzy + Spécialisation > une augmentation de 22 points BLEU attendue (18 + 4).

Ronald Egle​

Ronald Egle – Content Systems Administrator chez Ariel Corporation

En utilisant XTM et SYSTRAN, nous avons pu trouver une valeur ajoutée dans nos actifs linguistiques. Nous avions une configuration phénoménale avec notre système de gestion de contenu s'alimentant automatiquement dans et hors de XTM. Ajouter SYSTRAN MT au processus l'a rendu encore meilleur.

Bénéfices

icône

Réduction de coûts

icône

Amélioration de la qualité de traduction sur les nouveaux contenus

icône

Assistance pour l'amélioration progressive des moteurs NMT en utilisant des actifs validés qui existent déjà.

icône

Adaptation du style de l'auteur et maintien d'un "tone of voice" de la marque cohérent.

icône

Réduction des travaux de post-édition

Découvrir

Comment nous aidons nos clients à l'international

Farfetch :

Lexcelera – TWorks

Blog Daily MT

Retrouvez toute l'actualité et les dernières technos de la traduction automatique

Daily MT

Multilingual Sentiment Analysis and the Benefits of Automatic Translation

Daily MT

Machine Translation in Multinational Clinical Trials

Daily MT

SYSTRAN Achieves “Awardable” Status in DoD’s Tradewinds Solutions Marketplace

Daily MT

Revolutionizing Retail: AI’s Role in Personalized Shopping Experiences Through Language Translation

Daily MT

SYSTRAN becomes SYSTRAN x ChapsVision

Daily MT

Enhancing Customer Experience: The Impact of Multilingual Product Descriptions

Rejoignez plus de 1000 entreprises utilisant SYSTRAN

Développez votre entreprise avec SYSTRAN

google parole powerpoint excellent