SYSTRAN Translate Pro
Nos plans Translate Pro sont adaptés aux professionnels qui souhaitent souscrire à un outil de traduction efficace et précis.
Personnalisation des modèles
La traduction automatique fonctionne bien dans un contexte générique, mais elle ne répond pas entièrement aux attentes des professionnels qui recherchent une traduction adaptée à leur secteur d'activité et à leur jargon professionnel. La personnalisation est la solution pour améliorer la qualité de la traduction.
Créez votre propre modèle de traduction personnalisé - entraîné avec vos propres mémoires de traduction ou données bilingues - et augmentez considérablement votre productivité de traduction !
SYSTRAN model studio
Utilisez vos mémoires de traduction pour créer vos propres modèles de traduction basés sur l'IA, en quelques étapes.
Foire aux questions
SYSTRAN translate PRO
En quoi SYSTRAN translate PRO est-il différent des autres traducteurs en ligne ?
SYSTRAN translate PRO est un traducteur en ligne qui s'appuie sur des années d'expérience dans la technologie de traduction automatique pour les entreprises et les organisations publiques. Cette solution basée sur le cloud rend cette technologie de pointe accessible à tous avec des fonctionnalités uniques : 55 langues couvertes, traduction PDF, dictionnaires utilisateur et modèles de traduction neuronale adaptés à votre entreprise.
Quel type de service cloud est proposé par SYSTRAN ?
Le service Cloud, hébergé en Europe, est conforme aux réglementations de l'UE et du RGPD, et les données traduites ne sont ni stockées ni utilisées : elles vous appartiennent. L'équipe de R&D de SYSTRAN est basée à Paris et est composée des meilleurs chercheurs en IA appliquée au langage, de développeurs de logiciels de pointe et de linguistes expérimentés pour fournir aux utilisateurs les dernières technologies de traduction neuronale. Les membres des équipes support et des équipes commerciales sont disponibles pour répondre à toutes vos questions.
Combien de langues sont couvertes ?
Les langues prises en charge sont notamment : Albanais, Arabe, Arménien, Bengali, Bulgare, Birman, Catalan, Chinois, Chinois (traditionnel), Croate, Tchèque, Danois, Dari, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finnois, Français, Géorgien, Allemand, Grec, Haoussa, Hébreu, Hindi, Hongrois, Indonésien, Italien, Japonais, Coréen, Letton, Lituanien, Malais, Norvégien, Pachtô, Persan, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Serbe, Slovaque, Slovène, Somalien, Espagnol, Swahili, Suédois, Tagalog, Tadjik, Tamoul, Thaï, Turc, Ukrainien, Pendjabi, Ourdou, Vietnamien. SYSTRAN translate
Qu'est-ce qu'un dictionnaire utilisateur ?
La fonction « Dictionnaire utilisateur » permet de télécharger des termes/glossaires existants et validés dans SYSTRAN translate PRO et de les appliquer dans des traductions automatiques. Cette fonctionnalité garantit une terminologie précise et spécifique à votre organisation, essentielle pour un usage professionnel.
Quels formats et tailles de fichiers sont pris en charge ?
L'outil de traduction de fichiers vous permet de traduire rapidement et facilement une large gamme de formats de fichiers, notamment :
txt, markdown, md (size limit = 1 MB)
html, htm, xhtml, xml, tmx, json, resx (size limit = 5 MB)
docx, pptx, xlsx, rtf, odp, ods, odt, zip, tar, tgz, resx, bmp, jpg, jpeg, png, pdf, idml (size limit = 25 MB)