Documentos y publicaciones
Acerca de Systran
Con más de 50 años de experiencia en tecnologías de traducción, SYSTRAN ha sido pionera en las mayores innovaciones en el campo, incluyendo los primeros portales de traducción basados en la web y los primeros motores de traducción neuronal que combinan inteligencia artificial y redes neuronales para empresas y organizaciones públicas.
SYSTRAN ofrece a los usuarios empresariales soluciones de traducción automática avanzadas y seguras en diversas áreas como: colaboración global, producción de contenido multilingüe, atención al cliente, investigación electrónica, análisis de Big Data, comercio electrónico, etc. SYSTRAN ofrece una solución a medida con una arquitectura abierta y escalable que permite una integración perfecta en las aplicaciones de terceros e infraestructuras informáticas existentes.
SYSTRAN New Generation: The XML Translation Workflow [PDF]
SYSTRAN New Generation: The XML Translation Workflow [PDF]Customization of Machine Translation (MT) is a prerequisite for corporations to adopt the technology. It is therefore important but nonetheless challenging. Ongoing implementation proves that XML is an excellent exchange device between MT modules that efficiently enables interaction between the user and the processes to reach highly granulated structure-based customization. Accomplished through an innovative approach … Continuación
Jean Senellart, Christian Boitet, Laurent Romary
MT Summit IX, September 22-26, 2003.Intuitive Coding of the Arabic Lexicon [PDF]
Intuitive Coding of the Arabic Lexicon [PDF]SYSTRAN started the design and the development of Arabic, Farsi and Urdu to English machine translation systems in July 2002. This paper describes the methodology and implementation adopted for dictionary building and morphological analysis. SYSTRAN’s IntuitiveCoding® technology (ICT) facilitates the creation, update, and maintenance of Arabic, Farsi and Urdu lexical entries, is more modular and … Continuación
Ali Farghaly, Jean Senellart
MT Summit IX; September 22-26, 2003.New Generation SYSTRAN Translation System [PDF]
New Generation SYSTRAN Translation System [PDF]In this paper, we present the design of the new generation Systran translation systems, currently utilized in the development of English-Hungarian, English-Polish, English-Arabic, French-Arabic, Hungarian-French and Polish-French language pairs. The new design, based on the traditional Systran machine translation expertise and the existing linguistic resources, addresses the following aspects: efficiency, modularity, declarativity, reusability, and maintainability. … Continuación
Jean Senellart, Péter Dienes, Tamás Váradi
MT Summit 8, September 18-22, 2001.SYSTRAN-Autodesk: Resource Alignment and Implicit Transfer [PDF]
SYSTRAN-Autodesk: Resource Alignment and Implicit Transfer [PDF]In this article we present the concept of “implicit transfer” rules. We will show that they represent a valid compromise between huge direct transfer terminology lists and large sets of transfer rules, which are very complex to maintain. We present a concrete, real-life application of this concept in a customization project (TOLEDO project) concerning the … Continuación
Jean Senellart, Mirko Plitt, Christophe Bailly, Françoise Cardoso
MT Summit 8, September 18-22, 2001.First Steps towards a General Purpose French/English Statistical Machine Translation System [PDF]
First Steps towards a General Purpose French/English Statistical Machine Translation System [PDF]This paper describes an initial version of a general purpose French/English statistical machine translation system. The main features of this system are the open-source Moses decoder, the integration of a bilingual dictionary and a continuous space target language model. We analyze the performance of this system on the test data of the WMT’08 evaluation.
Holger Schwenk, Jean-Baptiste Fouet, Jean Senellart
June 2008