SYSTRAN translate Pro
Unsere Pro-Pläne sind perfekt für Profis, die schnelle und genaue Übersetzungen wünschen.
Modellanpassung
Maschinelle Übersetzung funktioniert gut in einem allgemeinen Kontext, erfüllt aber nicht die Erwartungen von professionellen Übersetzern, die eine Übersetzung suchen, die auf ihre Branche und ihren Fachjargon zugeschnitten ist. Customization ist die Lösung, um die Qualität der Übersetzungsergebnisse zu verbessern.
Erstellen Sie Ihr eigenes maßgeschneidertes Übersetzungsmodell - trainiert mit Ihren eigenen Translation Memories oder zweisprachigen Daten - und steigern Sie Ihre Produktivität erheblich!
SYSTRAN Modellstudio
Mit Ihren Translation Memories können Sie in wenigen einfachen Schritten ein eigenes KI-Übersetzungsmodell erstellen.
Häufig gestellte Fragen
SYSTRAN translate PRO
Inwiefern unterscheidet sich SYSTRAN translate PRO von anderen Online-Übersetzern?
SYSTRAN translate PRO ist ein Online-Übersetzer, der auf jahrelanger Erfahrung in der maschinellen Übersetzungstechnologie für Unternehmen und öffentliche Organisationen aufbaut. Diese Cloud-basierte Lösung macht diese hochmoderne Technologie mit einzigartigen Funktionen für die breite Masse zugänglich: 55 Sprachen, PDF-Übersetzung, eigene Wörterbücher und auf Ihr Unternehmen zugeschnittene neuronale Übersetzungsmodelle.
Welche Art von Cloud-Service bietet SYSTRAN?
Der Cloud-Dienst wird in Europa gehostet, entspricht den EU- und DSGVO-Vorschriften und die übersetzten Daten werden weder gespeichert noch verwendet: Sie sind Ihr Eigentum. Das Forschungs- und Entwicklungsteam von SYSTRAN hat seinen Sitz in Paris und setzt sich aus den besten Forschern im Bereich der KI-Anwendung für Sprache, modernsten Softwareentwicklern und erfahrenen Linguisten zusammen, um den Benutzern die neuesten Informationen über die Technologie der neuronalen Übersetzung zu bieten. Support- und Vertriebsmitarbeiter stehen Ihnen für persönliche Gespräche zur Verfügung.
Wie viele Sprachen sind abgedeckt?
Einige der verfügbaren Sprachen: Albanisch, Arabisch, Armenisch, Bengalisch, Bulgarisch, Burmesisch, Katalanisch, Chinesisch (traditionell), Kroatisch, Tschechisch, Dänisch, Dari, Niederländisch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Georgisch, Deutsch, Griechisch, Hausa, Hebräisch, Hindi, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, Malaiisch, Norwegisch, Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Slowenisch, Spanisch, Suaheli, Suaheli, Schwedisch, Schwedisch, Tagili, Türkisch, Tadschik, Tadsch, Türkisch, Tadsch, Türkisch, Tadsch, Tadschikar, Türkisch, Türkisch, Türkisch, Tschechisch, Tschechisch Indisch, Unjabi, Urdu, Vietnamesisch. Alle Sprachen von entdecken SYSTRAN translate
Was ist ein Benutzerwörterbuch?
Mit der Funktion "Benutzerwörterbuch" können vorhandene und validierte Begriffe/Glossare in SYSTRAN Translate PRO geladen und in maschinelle Übersetzungen übernommen werden. Diese Funktion gewährleistet eine präzise Terminologie, die für den professionellen Einsatz von entscheidender Bedeutung ist.
Welche Dateiformate und -größen werden unterstützt?
Mit dem Dateiübersetzungstool können Sie schnell und einfach eine Vielzahl von Dateiformaten übersetzen, einschließlich:
txt, markdown, md (size limit = 1 MB)
html, htm, xhtml, xml, tmx, json, resx (size limit = 5 MB)
docx, pptx, xlsx, rtf, odp, ods, odt, zip, tar, tgz, resx, bmp, jpg, jpeg, png, pdf, idml (size limit = 25 MB)