Mejores prácticas y consejos para personalizar la traducción automática en la traducción técnica | SYSTRAN y Across
2020/30/04
En este seminario web, Stéphanie Labroue y Loic René presentarán la aplicación práctica y adaptación de la traducción automática para empresas.
You may also like
2023/27/11
¡Descubre SYSTRAN Translate Suite Generación 10!
En este seminario web, Elise Bertin-Lemée, Gerente de Producto de Inteligencia Artificial y Aprendizaje Automático, y Guillaume Bretin, Gerente de Producto del Grupo en SYSTRAN, te ofrecen un adelanto de la nueva generación de la línea de productos SYSTRAN Translate. Nuestra completa suite de software puede abordar todo el espectro de requisitos de traducción automática profesional. Ya sea atendiendo las necesidades de un individuo o.. Continuación
2023/27/11
El viaje de Stadler en la traducción automática: traducciones seguras, rápidas y precisas
Stadler es uno de los mayores proveedores mundiales de soluciones de movilidad en el diseño de vehículos ferroviarios, servicio y tecnología de señalización, con presencia en 23 países y vendiendo sus soluciones en 43 países de 5 continentes. Para operar a nivel internacional, Stadler tuvo que adoptar rápidamente una solución de traducción automática. Antonio Contarino, Gerente de Aplicaciones, explica cómo Stadler, como adoptante temprano de la traducción automática, utiliza nuestras soluciones para obtener traducciones rápidas, seguras y personalizadas que satisfacen toda la gama de sus necesidades de traducción. ¡No te pierdas la oportunidad de aprender más sobre los casos de uso de la traducción automática en nuestras Charlas con Clientes! Continuación
2023/27/11
Model Studio: Entrenamiento de Modelos de Traducción Fácil, Rápido y Personalizado
La traducción automática funciona bien en un contexto genérico, pero no satisface completamente las expectativas de los profesionales que buscan una traducción adaptada a su industria y jerga empresarial. Para mejorar la calidad de tu salida de traducción, lo que necesitas es personalización, ¡y tenemos la solución para ti! En este seminario web,... Continuación
2023/30/05
Webinario en colaboración entre memoQ y SYSTRAN: Descubre todos los detalles de la Adaptación Difusa Neuronal
Con más de 55 idiomas (y 150 combinaciones de idiomas), SYSTRAN es uno de los proveedores más reconocidos de traducción automática neuronal. En este seminario web, te guiamos a través de cómo usar la integración SYSTRAN-memoQ, centrándonos en la nueva funcionalidad de Adaptación Difusa Neuronal, introducida en memoQ 10.0.
2022/12/11
El impacto del NMT en el negocio de FARFETCH y cómo optimiza la localización de contenido
Alex Katsambas, Jefe de Servicios de Localización en Farfetch, entrevistado por Gaëlle Bou, Directora de Ingresos en SYSTRAN, explicará cómo construyeron un modelo interno de localización altamente eficiente para lograr un rápido tiempo de llegada al mercado con altas expectativas para contenido personalizado
2022/20/10
Extracción de Oro: Cómo aprovechar un valor adicional de los activos lingüísticos | XTM x SYSTRAN
Durante este seminario web, Dave Ruane, Gerente de Contenido Digital y Asociaciones en XTM, y Gaëlle Bou, Directora de Ingresos en SYSTRAN, nos contarán más sobre nuestra nueva característica conjunta, NFA y TM mejorado con inteligencia artificial, que utiliza coincidencias difusas de nivel medio como entrada al motor de traducción automática.