SYSTRAN translate Enterprise
Nuestra solución de servidor traduce todo tipo de documentos y archivos, incluyendo manuales, procedimientos, informes, presentaciones, información de productos y soporte, aplicaciones de contenido, sitios web y archivos de audio, con acceso ilimitado para el usuario.
cifras clave
55+
Idiomas
300+
Empresas y gobiernos de todo el mundo confían en nuestra solución de traducción automática
+50
Años de experiencia
27001
Certificación Iso
Nuestro plan para empresa
Personalización del modelo
La traducción automática funciona bien en un contexto genérico, pero no satisface plenamente las expectativas de los profesionales que buscan una traducción que se adapte a su industria y jerga empresarial. La personalización es la solución para mejorar la calidad de la traducción.
Cree su propio modelo de traducción personalizado, formado con sus propias memorias de traducción o datos bilingües, y aumente su productividad de traducción de forma significativa.
Empresa model studio
Utiliza tus memorias de traducción para crear tu propio modelo de traducción de inteligencia artificial en unos simples pasos.
personalización
Ofrecer soluciones de traducción adaptadas a cada sector
Pregunta más frecuente
Encuentre aquí las respuestas a sus preguntas
Si por alguna razón su pregunta no está aquí:
¿En qué se diferencia SYSTRAN translate PRO de otros traductores en línea?
SYSTRAN translate PRO es un traductor en línea que se basa en años de experiencia en tecnología de traducción automática para empresas y organizaciones públicas. Esta solución basada en la nube hace que esta tecnología de vanguardia sea accesible a las masas con características únicas: 55 idiomas cubiertos, traducción de PDF, diccionarios de usuario y modelos de traducción neuronal adaptados a su negocio.
¿Qué tipo de servicio en la nube ofrece SYSTRAN?
El servicio en la nube está alojado en Europa, cumple con las regulaciones de la UE y el RGPD, y los datos traducidos no se almacenan ni se utilizan: es su propiedad. El equipo de I+D de SYSTRAN tiene su sede en París y está compuesto por los mejores investigadores en IA aplicada al lenguaje, desarrolladores de software de vanguardia y lingüistas experimentados para proporcionar a los usuarios lo último en tecnología de traducción neuronal. Los representantes de soporte y ventas están disponibles para participar en discusiones personalizadas.
¿Cuántos idiomas están cubiertos?
SYSTRAN translate PRO le permite traducir a 55 idiomas diferentes. Para los usuarios de habla francesa, es la única solución en el mercado para ofrecer traducciones directas desde y hacia el francés sin pasar por el inglés, lo que proporciona una mayor precisión. También está disponible un catálogo de modelos de traducción especializados por dominio profesional y se añaden nuevos modelos/dominios cada día.
La lista de idiomas admitidos es la siguiente: albanés, árabe, armenio, bengalí, búlgaro, birmano, catalán, chino (tradicional), croata, checo, danés, danés, holandés, inglés, estonio, finés, francés, georgiano, alemán, griego, hausa, hebreo, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, letón, lituano, malayo, noruego, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, somalí, español, sueco, tagalo, tayiko, tamil, tailandés, turco, turco, turco, ucraniano, urdú ese.
¿Qué es un diccionario de usuario?
La función “User Dictionary” permite cargar términos/glosarios existentes y validados en SYSTRAN Translate PRO y aplicarlos en traducciones automáticas. Esta función garantiza una precisión terminológica crucial para el uso profesional.
¿Qué formatos y tamaños de archivo son compatibles?
La herramienta de traducción de archivos le permite traducir rápida y fácilmente una amplia gama de formatos de archivo, incluyendo:
txt (límite de tamaño: 1 Mb)
html, htm, xhtml, xml, tmx, json, propiedades (límite de tamaño: 5 Mb) docx, pptx, xlsx, pdf, rtf, odp, ods, idml, odt, resx, bmp, jpg, jpeg, png, zip, tar, tgz (límite de tamaño: 15 Mb)